Zpět

Témata Nařízení GIA a jejich vztah k legislativě ČR

C. Transparentnost a koordinace stavebních prací

Téma 9. Koordinace stavebních prací (čl. 5 – povinnost/ možnost koordinace, důvody odmítnutí, rozdělení nákladů).

1) Nařízení (EU) 2024/1309 (GIA) – čl. 5

a) čl. 5 odst. 1–3 – právo operátorů sítí VHCN požadovat koordinaci stavebních prací, povinnosti provozovatelů sítí a subjektů veřejného sektoru, podmínky pro povinné vyhovění žádosti.

b) čl. 5 odst. 4 – důvody odmítnutí koordinace stavebních prací (např. kapacitní omezení, bezpečnost, technická neslučitelnost).

c) čl. 5 odst. 5–6 – zásady pro rozdělení nákladů na koordinované stavební práce a úloha BEREC při vydání pokynů k aplikaci článku 5.

2) Zákon č. 194/2017 Sb., o koordinaci staveb infrastruktury a opatřeních ke snížení nákladů na zavádění vysokorychlostních sítí elektronických komunikací

a) § 2 – definice pojmů (stavební práce, infrastruktura, koordinace stavebních prací, povinná a oprávněná osoba).

b) § 7 – průzkum na místě (možnost oprávněné osoby provést průzkum pro účely budoucí koordinace stavebních prací).

c) § 8 – průzkum na místě – podrobnější podmínky vstupu na pozemky za účelem průzkumu.

d) § 9 – fyzická infrastruktura (vymezení fyzické infrastruktury, k níž lze koordinaci vztáhnout).

e) § 10 – koordinace stavebních prací (povinnost povinné osoby umožnit koordinaci, podmínky, za nichž lze žádosti vyhovět).

f) § 11 – poskytování údajů o stavebních pracích (informace nutné pro posouzení možnosti koordinace).

3) Zákon č. 283/2021 Sb., stavební zákon

a) § 10 – definice veřejné infrastruktury, včetně technické infrastruktury jako její součásti, vymezení sítí technické infrastruktury a jejich základních druhů (energetické, vodovodní a kanalizační, elektronických komunikací apod.), které tvoří rámec, k němuž se koordinace staveb vztahuje.

b) § 167 – povinnost stavebníka zajistit zaměření skutečného provedení stavby a předání údajů pro DTM (podklad pro budoucí koordinaci dalších prací).

4) Zákon č. 200/1994 Sb., o zeměměřictví (DTM)

a) § 4b – digitální technická mapa kraje, obsah a správa údajů o technické a dopravní infrastruktuře (podklad pro koordinaci stavebních prací).

§ 4b, Zákona č. 200/1994 Sb.

Digitální technická mapa kraje

(1) Digitální technická mapa je vedena pro území kraje. Správcem digitální technické mapy kraje je krajský úřad v přenesené působnosti.

(2) Digitální technická mapa kraje je zdrojem informací, které slouží zejména pro účely územního plánování, přípravy, umisťování, povolování a provádění staveb, poskytování informací o životním prostředí podle zákona o právu na informace o životním prostředí a poskytování údajů podle zákona o koordinaci staveb infrastruktury a opatřeních ke snížení nákladů na zavádění vysokorychlostních sítí elektronických komunikací.

(3) Digitální technická mapa kraje má veřejnou a neveřejnou část. Prováděcí právní předpis stanoví, které údaje digitální technické mapy kraje jsou veřejné a neveřejné.

(4) Obsah digitální technické mapy kraje tvoří údaje o

a) druzích, umístění, průběhu a vlastnostech objektů a zařízení dopravní a technické infrastruktury včetně údajů o jejich ochranných a bezpečnostních pásmech a údajů o záměrech na provedení změn dopravní a technické infrastruktury v území15), a údajů o připravovaných stavbách infrastruktury16),

b) umístění, průběhu a vlastnostech vybraných stavebních a technických objektů a zařízení a vybraných přírodních objektů na zemském povrchu, pod ním nebo nad ním, které charakterizují základní prostorové uspořádání území.

(5) Součástí údajů podle odstavce 4 jsou i údaje o vlastnících, správcích, provozovatelích a editorech objektů a zařízení. Podrobné vymezení obsahu digitální technické mapy kraje včetně způsobu a rozsahu vedení údajů o vlastnících, správcích, provozovatelích a editorech podle věty první a včetně vymezení objektů, zařízení a záměrů podle odstavce 4 stanoví prováděcí právní předpis.

(6) Údaje důležité z hlediska obrany státu, vnitřního pořádku a bezpečnosti se vedou v digitální technické mapě kraje způsobem dohodnutým s příslušným orgánem státní správy.

(7) Údaje do digitální technické mapy kraje zapisuje editor. Editor odpovídá za správnost, úplnost a aktuálnost zapisovaných údajů13), a to v rámci charakteristik přesnosti stanovených prováděcím předpisem. Editorem údajů o objektech a zařízeních dopravní a technické infrastruktury a údajů o záměrech na provedení změn dopravní a technické infrastruktury v území je vlastník technické a dopravní infrastruktury; tuto povinnost za něj může splnit provozovatel nebo správce technické a dopravní infrastruktury. Editorem údajů o připravovaných stavbách infrastruktury je budoucí stavebník17). Editorem údajů podle odstavce 4 písm. b) je správce digitální technické mapy kraje. Editor může na základě písemné dohody zajistit plnění své editorské povinnosti prostřednictvím jiné osoby; tím není dotčena odpovědnost editora podle věty druhé.

(8) Dojde-li ke změně údajů podle odstavce 4 písm. a), editor bezodkladně změnu zapíše prostřednictvím jednotného rozhraní podle § 4d odst. 3 písm. b) do digitální technické mapy kraje. Dojde-li ke změně údajů podle odstavce 4 písm. b), editor zapíše změnu bezodkladně poté, co mu budou předány podklady pro její zápis.

(9) Po dokončení stavby, kterou vzniká, mění se nebo zaniká objekt nebo zařízení podle odstavce 4 písm. b), předá stavebník14) prostřednictvím jednotného rozhraní podle § 4d odst. 3 písm. b) správci digitální technické mapy kraje údaje o tomto objektu nebo zařízení. Přitom zodpovídá za správnost, úplnost a aktuálnost předaných údajů.

(10) Údaje digitální technické mapy kraje se poskytují ve formách a za podmínek stanovených prováděcím právním předpisem. Údaje z veřejné části se poskytují k nahlížení každému. Údaje z neveřejné části a údaje z veřejné části týkající se objektů a zařízení technické infrastruktury, jejich ochranných a bezpečnostních pásem a záměrů na provedení změn technické infrastruktury v území, se poskytují

a) orgánům veřejné správy v rozsahu nezbytném pro plnění úkolů při výkonu jejich působnosti,

b) vlastníkům, správcům a provozovatelům dopravní a technické infrastruktury v rozsahu nezbytném pro zajištění provozu, údržby, obnovy a rozvoje této infrastruktury; údaje o připravovaných stavbách infrastruktury se poskytují pouze u staveb financovaných zcela nebo z části z veřejných zdrojů,

c) budoucím stavebníkům připravovaných staveb infrastruktury17) v rozsahu nezbytném pro přípravu těchto staveb; údaje o připravovaných stavbách infrastruktury, které nejsou financovány zcela nebo z části z veřejných zdrojů, se poskytují pouze v rozsahu území evidovaného podle § 4d odst. 3 písm. c) bodu 3,

d) vlastníkům dotčených nemovitých věcí,

e) osobám oprávněným ověřovat výsledky zeměměřických činností v rozsahu nezbytném pro tuto činnost,

f) osobám, o nichž to stanoví jiný právní předpis.

(11) Úřad řídí, kontroluje a metodicky sjednocuje výkon působnosti krajských úřadů v oblasti správy digitálních technických map krajů.

b) § 4d – poskytování údajů z digitální technické mapy, včetně údajů o vedení a stavbách, které se koordinují.

5) Metodiky a stanoviska orgánů veřejné správy

a) Podmínky a postupy dle zákona č. 194/2017 Sb. a nařízení GIA – část „Koordinace stavebních prací“ (převod čl. 5 GIA do postupů podle zákona č. 194/2017 Sb., popis podmínek pro vyhovění žádosti, důvody odmítnutí, rozdělení nákladů).

b) Informace ČTÚ k jednotnému informačnímu místu – JIM (stručný popis role ČTÚ při poskytování údajů potřebných pro koordinaci stavebních prací podle zákona č. 194/2017 Sb.).